当前位置:首页 >动态聚集>

《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布会在京召开

来源:www.hljyw.net 时间:2020-03-22 编辑:领导听课

6月20日,国家标准委员会、教育部和国家语言文字委员会在北京联合召开新闻发布会,发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准。国家质量监督检验检疫总局党组成员、国家标准委员会主任田,教育部副部长、国家语委主任出席会议并讲话。

田指出,语言是文化遗产的载体,是文明交流的工具。语言和文字具有普遍属性,自然与标准化密切相关。语言和文字的产生是标准化的结果。语言和字符以标准化的形式呈现。通过标准化做好语言文字标准化工作意义重大。特别是推进公共服务领域英语翻译和写作的标准化和规范化,是提高我国公共服务和治理能力的重要体现。田强调,要通过制定和实施语言标准,提高对外开放服务水平,增强软连接的有效性,提升中国的文化软实力和国际形象。田表示,要进一步推进语言文字标准化工作,就要齐心协力推进语言文字标准化工作,面向公众,服务社会,使标准易于掌握、实施和学习,努力营造人人理解、学习和使用标准的良好氛围。要突出重点,抓住关键,充分发挥国家语言文字委员会平台的作用,依托高校、专业机构和权威专家,制定急需的语言文字重点标准,围绕国家对外贸易大局和重大战略,对重点用户进行宣传和培训;要协调各方,注重应用,充分发挥标准制定者和应用者的作用,共同做好标准制定、实施和推广以及国际标准化工作。下一步,国家质检总局和国家标准委员会将与教育部和国家语言文字委员会合作,进一步加强语言文字的标准化,促进语言文字的标准化,促进文化交流。

杜占元指出,语言文字事业是国家综合实力的重要支撑,在国家发展战略中起着重要作用。制定和实施外语翻译和写作标准,提高我国外语服务质量,是我国改革开放的迫切要求。这也是新时期民族语言文字事业的一项重要任务。该标准的颁布实施,标志着我国语言文字产业正从“大力推广和规范使用民族通用语言文字,科学保护各民族语言文字”向“管理社会外语使用,提高外语服务质量”发展。这是推进语言文字“十三五”规划实施的重要契机,也是语言文字产业服务国家发展需要的具体体现。杜占元强调,下一步,教育部和国家语言文字委员会将会同国家质量监督检验检疫总局、国家标准委员会及相关部门和行业,采取有效措施促进标准的实施。我们要创新形式,加强标准的宣传和推广。该标准服务范围广,公益性强。我们应该采取多管齐下的办法,进一步利用现代信息技术,开展专门培训,并加强宣传和推广。为了促进全行业英语翻译和写作的标准化,我们应该以点对点的方式推进标准的实施,坚持分类指导,突出重点,抓典型,定基准。我们应该制定科学的计划,全面提高国家的外语能力

相关文章
热门标签
日期归档

Copyright© 2005-2021 黑龙江省语言文字 All rights reserved.

    备案:黑ICP备11004801号-1

www.hljyw.net

网站地图